?

Log in

No account? Create an account

ДНЕВНИК ТАЙНЫХ НАБЛЮДЕНИЙ

Previous Entry Share Next Entry
О котиках в мешках ;)
д - красная шапка
li111
Подруга пригласила отметить праздник. Из Кореи прилетел ее муж с коллегой.
Как же я не люблю отмечать праздники, когда за столом все говорят на разных языках!...

На перекур хозяин ушел один, хозяйка пошла смотреть горячее и проведать детей. За столом остались я и Гость (с чудесным плохопроизносимым именем).
Паузу нужно было гасить. Я погладила ветки вербы и заулыбалась. Гость сказал что это очень оригинальный декор стола.И уточнил как это называется.
*отступление:
Иногда я чувствую себя собакой.Все понимаю,а выразиться не могу...*

Как переводится "верба" по корейски я узнала уже дома из словаря.

Поэтому не сильно долго думая составила обьяснение как смогла. Сообщив Гостю, что это "котики" ;) и от избытка дури добавила как по написанному "котик в мешке".

Гость офигел от моего корейского. :)
Он оказался отличный фантазер :)))

Следующие пол часа мы уже втроем обьясняли ему,что никто с котов шкуры не драл и в мешочки не закручивал. Ни один кот не пострадал.!!!.
;)))
Пришла к выводу,что к таким посиделкам надо готовиться заранее.И пить меньше ;)

  • 1
Офигеть ! Так можно в такой переплёт попасть с недопониманием при переводе ! )

Слово "верба" мне употреблять ни разу не приходилось, я его и не знала. А про "почки" с кучей вариантов даже думать было стремно.
Так что " котики" мне показались самым простым и логичным объяснением.

Нельзя так человека пугать.

Я эти почки всю жизнь котиками называю. Ох уж эти великие и могучие русские названия :)

Спасибо! Взаимно!

;))) клевый лайк:)))

других у меня не бывает!

Я так и поняла!

Вообще, у вербы эти мохнатики очень приятные!

Мы их котиками зовем, за мягкость и пушистость.

  • 1