ДНЕВНИК ТАЙНЫХ НАБЛЮДЕНИЙ (li111) wrote,
ДНЕВНИК ТАЙНЫХ НАБЛЮДЕНИЙ
li111

Кто знает этот язык,правильно ли я перевела песню???

Wanna be like other girls (text v čj):
Ten princeznin život,
od dětství je určován,
musí sloužit zemi svojí,
její úděl je jí dán,
má hájit zájmy všech lidí,
plnit jejich ideál.
Kdopak by si více přál?
Kdopak by si více přál?
Kdopak by si více přál?

Chci být jak dívky ostatní,
po stromech lézt jak ony můžou,
volná jak dívky ostatní,
to chci být.
Chci pohodlí mít,
a sníst celý dort,
nohy si opálit,
tvář nemejt,
a zlobit a ve všem sama sebou být.
Tancovat, ve svých spodničkách,
já chci prudký sprint,
vjejíře zahodit,
a sníst celý dort,
a bláznit a sníst želé.
Nedozor,nemravy,nechůvy,nestrasti,
nesepjaté ruce, jak když držíš kvítít.
Chci být jak dívky ostatní,
modřiny mít jak ony můžou,
volná jak dívky ostatní,
to chci být.

Chci mluvit po svém,
a po svém zazpívat,
jenom toho si vzít kdo fakt mě má rád.
Nedozor,nemravy,nechůvy,nestrasti,
nesepjaté ruce, jak když držíš kvítít.
Chci být jak dívky ostatní,
po stromech lézt jak ony můžou,
volná jak dívky ostatní,
to chci být
 

Девчонке жизнь принцессы, с детства ей дана,
должна служить земле своей, такой удел ей и дан,
быть справедливой матерью для всех своих людей,
преумножать и пополнять их идеал.

Хочу как остальные быть , как девушки мечтать
по лестнице лезть как они и с неба звезд достать.
Как остальные девушки хочу я вольной быть
Хочу шалить, съесть целый торт, ногой зверей дразнить,
и злиться ,и во всём сама хочу собою быть.

танцевать в одной рубашке босой ножкой по земле
не считаться замарашкой хоть испачкаюсь в золе
Хочу шалить, съесть целый торт, ногой парней дразнить,
В желе купаться и во всём сама собою быть.

Недозор, болит сердечко, чувства нет и страсти нет,
Непривычно мне колечко и в руках цветов букет,
Я Хочу ответить сердцем, для любимого запеть,
Лишь ему хочу отдаться и его хочу иметь.

не хочу я злого мужа и с ним ночи проводить,
помоги судьба принцессе только милого любить.
я хочу быть девой вольной,птицей в небе закружить
и к любимому умчаться,с ним всю жизнь хочу прожить.  
li111

Спасибо моему другу Михаилу за помощь с переводом!
Tags: мои стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments